Tradurre Kubuntu

Se la vostra lingua madre non è l'Inglese ma lo conoscete bene, e l'uso del software in Inglese per voi non è un problema, potete aiutare a tradurre le applicazioni e la documentazione di Kubuntu. Per fare questo potete:

  1. L'uso del sistema di traduzione Rosetta basato sul web rende facile tradurre nella vostra lingua le applicazioni Ubuntu. Anche se traducete poche righe, potete fare la differenza nel vostro paese per coloro che stanno imparando l'uso del computer e del software libero.

  2. Traducete pagine wiki popolari all'interno della Documentazione wiki.

  3. Verificate che i caratteri e la visualizzazione per la vostra lingua funzionino correttamente. In caso contrario, fate una segnalazione di errore.

You can join your local LoCo Team mailing list and IRC channel (details can be found on the LoCoTeam List wiki page) to get in touch with other users in your region so you can coordinate your translation efforts. Also join the Ubuntu-Translators mailing list to stay in touch with other Ubuntu translators.